Seguidores

jueves, 24 de diciembre de 2009

Graham Greene sobre sus obras - De GreeneLand


Graham Greene sobre sus obras:

En la mayor parte de mis novelas puedo recordar pasajes, aún capítulos, que me dieron en el tiempo que los escribí un sentido de satisfacción - 'esto al menos se ha salido.' Entonces sentí, sin embargo equivocadamente, con la escena del juicio en "The Man Within", y más tarde con el viaje de Querry en "Burnt-Out Case", con la escena de amor triangular en "The Quiet American", el juego de ajedrez en "Our Man in Havana", el diálogo de la prisión en "the Power and the Glory", la intrusión de la señorita Paterson en los capítulos de Boulogne en "Travels with my Aunt" - no pienso que un solo libro mio falló en darme al menos una vez una ilusión momentánea de éxito excepto "The Name of the Action".
— de "A Sort of Life", p.198

En la mayor parte de mis libros, por muy bien que pudiera conocer la escena, hay una figura que obstinadamente rechaza vivir, quien está allí sólo por el bien de la historia - Krogh en "England Made Me", Smythe en "The End of the Affair", Wilson en "The Heart of the Matter", el periodista Parkinson en "Burnt-Out Case". La triste verdad es que una historia no da espacio para más que un número limitado de personajes creados. Una creación acertada más y como un barco sobrecargado la historia escora.
— de Ways of Escape, p.250

El entusiasmo es simple: el entusiasmo es una situación, un solo evento. No debe ser envuelto en pensamientos, símiles, metáforas. Un símil es una forma de reflexión, pero el entusiasmo es del momento cuando no hay ningún tiempo para reflexionar. La acción sólo puede ser expresada por un sujeto, un verbo y un objeto, quizás un ritmo - poco además. Incluso un adjetivo alenta la marcha o tranquiliza el nervio.
— de A Sort of Life, pp.198-199

El personaje principal en una novela necesariamente debe tener algún parentesco al autor, ellos salen de su cuerpo como un niño viene del vientre, entonces el cordón umbilical es cortado, y ellos crecen hasta su independencia. Entre más el autor sepa de su propia personalidad, más él puede distanciarse de sus personajes inventados y más espacio tienen ellos para crecer.
— de Ways of Escape, p.8

Hay, pienso, unos pocos puntos de interés académico en "Stamboul Train". El joven bailarín Coral Musker seguramente había aparecido en el "Theatre Royal" en Nottwich, como Anne, un personaje en un libro posterior, "A Gun for Sale", y puedo descubrir en ambos libros la influencia de mi temprana pasión para escribir obras de teatro que nunca ha muerto del todo. En aquel tiempo pensé en términos de una escena clave - incluso trazaría su posición en un ahoja de papel antes de que comenzara a escribir "El capítulo 3. Y así cobra vida." A menudo estas escenas consistieron en aislar a dos personajes - ocultando en un cobertizo de ferrocarril en "Stamboul Train", en una casa vacía en "A Gun for Sale". Era como si yo quisiera escaparme de la enorme liquidez de la novela he interpretar la situación más importante sobre un escenario estrecho donde yo podría dirigir cada movimiento de mis personajes. Una escena así para el progreso de la novela con énfasis dramático tal como en una película un primer plano detiene momentáneamente una imagen en movimiento. Puedo mirarme siguiendo este metodo incluso en un libro tardio como "The Comedians". He abandonado hace mucho tiempo aquella hoja de papel - de otra manera quizás yo habría escrito sobre ella, "Escena: Cementerio. Jones y el Brwon vienen vivos." Aún se podría decir que alcancé el climax lógico del método en "The Honorary Consul" donde casi toda la historia está situada en la choza en la cual los secuestradores han ocultado a su víctima.
— de Ways of Escape, p.19

T.S. Eliot y Herbert Read eran las dos grandes figuras de mi virilidad jóven (ellos significaban más para mi que Joyce, y en cuanto a Pound, él de algún modo estaba siempre en un camino muy lejano - un explorador de cuya supervivencia en cualquier momento particular uno nunca podía estar completamente seguro.) yo no tenía el coraje para acercarme a Eliot o a Read. ¿Qué interés podrían ellos sentir por un joven y fracasado novelista? Entonces esto debe haber sido suerte lo que me condujo a mi primer encuentro con Read, y estuve orgulloso, sorprendido y un poco desalentado cuando recibí una carta de él invitándome a cenar. "Eliot viene, pero nadie más, y todo muy informal." A mí se pareció un poco como recibir una invitación de Coleridge - "Wordsworth viene, pero nadie más. " …(En aquella cena con Eliot nosotros habíamos hablado de Arsene Lupin - un tema que siempre ayudaba a Eliot a desabotonar - quizás durante un momento esto lo hizo sentirse seguro de damas que van de un lado a otro hablando de Miguelangel)
— de Ways of Escape, p.28
-------
Traducción propia
PD: Sacado de GreeneLand

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...