Peter Maurin

Peter Maurin fundó junto a Dorothy Day el moevimiento del Trabajador Católico en Estados Unidos. Sus Ensayos Simples (o Ensayos Fáciles) son una muestra de poesía, ingenio y tradución católica.

Seguidores

jueves, 24 de diciembre de 2009

Biografía de Dinesh D'Souza

Dinesh D'Souza (nació el 25 de abril de 1961 en Mumbai, Maharashtra, India) es un escritor y orador público de origen Indio, nacionalizado estadounidense en 1990. Trabajó en el Hoove Institution en la Universidad de Stanford.

D'Souza es autor de varios libros superventas en el ranking thel New York Times, además de ser un columnista político publicado en diferentes medios. Tiene una columna en AOL y otra en Townhall. Criado en la religión católica, asistió a un colegio tradicionalista de la Compañía de Jesús.

D'Souza llegó a Estados Unidos gracias a una beca de Rotary International, graduándose de secundaria y de la universidad en Estados Unidos, desde entonces obtuvo la nacionalidad del país y vive en el mismo.

Trabajó en la revista mensual católica Crisis Magazine. Se mudó a Washington D.C., donde trabajó como editor del periódico conservador Policy Review, publicado por la fundación conservadora Heritage Foundation, y desde entonces adquirido por el Hoover Institution, desde 1985 hasta 1987.

En 1987 dejó su puesto de editor para trabajar como consejero político de la Casa Blanca, con tan solo 26 años, para el conservador Presidente Ronald Reagan hasta 1988. Después de Trabajar para la Casa Blanca ingresó al American Enterprise Institute en 1989. Actualmente trabaja para el Hoover Institution.

Como señalan en su sitio oficial "Los artículos de D'Souza han aparecido virtualmente en casi todos los grandes periódicos y las grandes revistas de Estados Unidos, inclyendo New York Times, Wall Street Journal, The Atlantic Monthly, Vanity Fair, New Republic, y National Review. Ha aparecido en numerosos programas de televisión, incluyendo Today Show, Nightline, The News Hour, O'Reilly Factor, Moneyline, y Hannity and Colmes."

D'Souza dice que saca su inspiración de Sócrates, quien a su juicio "Según todos los estándares humanos, Socrates tenía una especie de desgracia. Era pobre. Era feo. Virtualmente no tenía hogar. Estaba desempleado... pero entendió la virtud de la amistad y de la conversación"

Business Week caracterizó a D'Souza "como una especie de William F. Buckley, Jr., indio" debido a su catolicismo, su trasfondo en la Ivy League, su forma cortés y su extraña inteligencia.

D'Souza cree que es indispensable para el ser humano una familia y amigos que lo apoyen y la creencia en el propio potencial para hacer el bien. Todo debe ir de la mano con buenas acciones.

Como buen católico se define como "Un católico creyente pero un pobre practicante"

Ojalá sus libros lleguen en español, y se traduzcan sus artículos. SI sabes inglés, lee los que ha publicado en AOL y en Townhall

Libros

* 1984: Falwell, Before the Millennium: A Critical Biography, Regnery Publishing (ISBN 0-89526-607-5)

* 1986: The Catholic Classics (ISBN 0-87973-545-7)

* 1987: My Dear Alex: Letters From The KGB (with Gregory Fossedal), Regnery Publishing (ISBN 0-89526-576-1)

* 1991: Illiberal Education (ISBN 0-684-86384-7)

* 1995: The End of Racism (ISBN 0-684-82524-4)

* 1997: Ronald Reagan: How An Ordinary Man Became an Extraordinary Leader (ISBN 0-684-84823-6)

* 2000: The Virtue of Prosperity (ISBN 0-684-86815-6)

* 2002: What's So Great About America, Regnery Publishing (ISBN 0-89526-153-7)

* 2002: Letters to a Young Conservative (ISBN 0-465-01734-7)

* 2007: The Enemy At Home: The Cultural Left and Its Responsibility for 9/11 (ISBN 0-385-51012-8)

* 2007: What's So Great About Christianity, Regnery Publishing (ISBN 1-596-98517-8)

* 2008: Foreword, Conspiracies and the Cross by Timothy Paul Jones, Frontline Books (ISBN 1-599-79205-2)



Sitio oficial
Artículos en AOL
Artículos en Townhall.com

Contiene información de su artículo en Wikipedia y de su sitio oficial.

Sitios católicos de escritores

William F. Buckley, RIP en español

William F. Buckley, RIP

por Linda Chavez
Viernes 29 de febrero de 2008

Esta semana el conservadurismo perdió una de sus voces más influyentes. William F. Buckley Jr. -- autor, editor, presentador de televisión y uno de los intelectuales públicos más importantes de Estados Unidos -- falleció en si hogar el miércoles a los 82 años de edad. Buckley forjó el movimiento conservador moderno logrando que fuera una fuerza importante en la política estadounidense, y eso fue lo que hizo, con una igual medida de carisma y de rigor intelectual.
Como muchos conservadores, yo fui influeniada por Buckley, tanto en lo personal como en la forma política. Recuerdo la primera vez que estuve con él. Yo había sido recientemente nominada por el Presidente Ronald Reagan para ser director de la Comisión de EE.UU. sobre Derechos Civiles, junto a otros tres nuevos comisionados. Todos nosotros eramos Demócratas que compartíamos la antipatía que sentía el Presidente Reagan por las preferencias raciales, pero nuestra nominación estaba en problemas. Grupos de interes liberales estaban luchando con lso dientes y las uñas para dejarnos fuera de la comisión, y la Casa Blanca decidió que deberíamos llevar nuestro caso directamente al pueblo estadounidense a través de apariciones en televisión. Buckley obedeció invitandonos a mi y a otros dos muchachos nominados a su popular programa, "Firing Line," el que entonces era grabado en Nueva York
Estaba muy nerviosa, nunca antes había estado en un programa de televisión nacional. Pero Buckley estaba desarmado, con su característica y amplia sonrisa -- eso fue hasta que comenzó la entrevista. Repentinamente se había transformado en esta presencia intimidante sobre el esenario. Sazonó a mis colegas con preguntas, y después centró su atención en mi.
Mientras escuchaba las palabras que salían de su boca, no tenía idea lo que estaba preguntado debido a que la mayoría de sus preguntas eran en latín. Me debí haber visto como un venado ante las luces de un auto, pero logré decir algo sobre la importancia de juzgar a las personas como individuos, no solo como miembros de un grupo racial o étnico.
Posteriormente, nos felicitó por nuestras actuaciones. "Habría sido mucho más fácil si todas las preguntas hubiesen sido en inglés," me quejé.
Levantó sus cejas, con ese famoso pestañeo en su ojo, y dijo, "Linda, te enseñé la lección más importante que aprenderás en tu vida sobre lo que tienes que hacer cuando te entrevistan. Ignora la pregunta que se te hizo y haz tu mejor argumento. Tu blanco no es el complacer al entrevistador sino el influenciar a la audiencia."
Fue un gran consejo. Y Buckley era ciertamente un maestro en influenciar a la audiencia. Por años, Buckley entretuvo a los estadounidenses -- incluso aquellos que estaban vehementemente en desacuerdo con él -- haciéndolos pensar. Pero quizas su contriución más grande al conservadurismo estadounidense fue en atacar al prejuicio y el odio que ocasionalmente infecta a la Derecha.
Por los inicios de su carrera atacó a la John Birch Society por sus dichos antisemitas; y en 1991, escribió el largo ensayo titulado "En busca del antisemitismo" ("In Search of Anti-Semitism") para la revista National Review. Con ello se enfrentó a dos amigos conservadors: Joseph Sobran, quien había sido un editor en NR, y Pat Buchanan, cuyas columnas y sus dichos sobre los judíos y el Medio Oriente habían dado un giro desagradable. Buckley dijo que encontró "imposible defender a Pat Buchanan contra los cargos de que lo que hizo y dijo durante el periodo que está bajo examinación eran antisemitas, sea lo que sea que lo haya llevado a decirlo y hacerlo…"
Las palabras importaban para William F. Buckley Jr., e hizo que le importaran al resto de nosotros también, incluso cuando necesitabamos de un gran diccionario a nustro lado para leer sus "Notes & Asides" en NR. Todavía no estoy segura de lo que quería decir con "to immanentize the eschaton," una frase que utilizó una vez en la revista -- y aparentemente no estoy sola, ya que reprodujo una correspondencia muy divertida en su último libro, "Cancela Tu Propia Maldita Subscripción: Notes & Asides de National Review," revela. Uno nunca sabe cuando Buckley te esta tirando el pelo o si sinceramente quiere que expandas tu vocabulario.
Nunca logré agradecerle por la invaluable lección que me enseñó cuando iniciaba mi carrera pública. Pero a lo mejor no es tan tarde: Requiescas in pace, amice.
--0--0--
Traducción de Domingo Portales
El original en Townhall.com

Cae el sistema capitalista, ¿será la hora del ditributismo?



El capitalismo se cae a pedazos y el socialismo nunca se levantó, ¿será el momento del distributismo?

El distributismo puede ser definido como aparece en Wikipedia:

El distributismo, también conocido como distribucionismo, es una tercera vía económica, entre el socialismo y el capitalismo, formulada por pensadores tales como G. K. Chesterton y Hilaire Belloc para aplicar los principios de justicia social teóricamente articulados por la Iglesia Católica, especialmente por el Papa León XIII en su encíclica Rerum Novarum.
De acuerdo con el distributismo, la propiedad privada sobre los medios de producción debería estar distribuída lo más ampliamente posible entre la población, en vez de estar centralizada bajo el control de unos pocos burócratas del gobierno (como en muchas formas de socialismo) o en una minoría que comanda los recursos (como en muchas formas de capitalismo). Un resumen sobre el distributismo se encuentra en una declaración de G. K. Chesterton: "Mucho capitalismo no quiere decir muchos capitalistas, sino muy pocos capitalistas."

Fue gracias al Papa león XIII que surgió la Doctrina Social de la Iglesia, y gracias a ello surgió el pensamiento distributista de los brillantes pensadores y grandes amigos Gilbert Keith Chesterton y Hilaire Belloc. La idea base es establecer un sistema económico alternativo al capitalismo y al soliaismo basado en la distribución ordenada de las riquesas, dejando de lado el utilitarismo y egoismo del capitalismo y la mediocridad del socialismo. De tal forma el distributismo toma ideas de ambas corrientes, las mejora y las explica a través del mensaje evangélico. Si bien todos sabemos que Jesús no era socialista ni capitalista, bien podríamos decir que era distributista.

Entre los principales textos que sirven de base y fundamento de esta doctrina nos encontramos con tres encíclicas papales, de León XIII, Pío XI y Juan Pablo II, y tres libros seculares, dos del gran Chesterton y uno del historiador y político Belloc.

Rerum Novarum (1891) Encíclica Papal, León XIII
Quadragesimo Anno (1931) Encíclica Papal, Pío XI
Centesimus Annus (1991) Encíclica Papal, Juan Pablo II
What's Wrong with the World (1910) por G. K. Chesterton
The Outline of Sanity (1927) por G. K. Chesterton
The Servile State (1912) por Hilaire Belloc

Entre los pensadores má destacados del distributismo nos encontramos, además de los ya mencionados con el hermano de G. K. Cecil Chesterton, quien se convirtió al catolicismo antes que su hermano, lucho en la primera guerra mundial, enlistándose para ganar el amor de Ada Jones, con quien contrajo matrimonio durante la guerra y encontró un funesto final, en la guerra, muriendo al lado de su cónyuge gracias a G. K. y Maureice Baring, quienes lograron que Mrs Cecil Chesterton se juntara con su esposo. Antes de partir a la guerra Cecil colaboró con Belloc en la prensa y el libro titulado The Party System, y fue uno de los precursores de este nuevo sistema económico.

Otros amigos de Chesterton fueron Eric Gill y el padre dominico Vicent McNabb, también Arthur Penty, otro de los pilares de la doctrina, junto a Belloc y los Chesterton.
Por otra parte tenemos a dos grandes pensadores de la segunda mitad del siglo XX, la fundadora del Movimiento del Trabajador Católico Dorothy Day y su amigo, Peter Maurin, también fundador del movimiento. Ambos escribieron sobre el Distributismo y defendieron esta doctrina.
Por último tenemos al economísta de fines del siglo XX E. F. Schumacher y al político australiano B. A. Santamaria.

Un muy buen sitio Distributista lo pueden encontrar acá, aunque está totalmente en inglés.

Para finalizar los dejo con un video realizado por el usuario GenFerrer1, quien amablemente y sin haber conversado antes puso un enlace a este humilde blog.




Un buen sitio distributista en inglés, con algunos artículos en catellano (español)... que yo traduje hace tiempo: Distributist en Blogspot.com

Juramento inventado por GKC para el Detection Club

Aquí está el juramento, compuesto por G. K. Chesterton, que debían realizar los nuevos miembros del famoso British Detection Club:



¿"Promete usted que sus detectives detectaran real y verdaderamente los crímenes presentados ante ellos utilizando aquellos ingenios que pueden complacerlo a usted al concedérselos a ellos y no depender de la seguridad ni hacer uso de la Revelación Divina, la Intuición Femenina, Mumbo Jumbo, Jiggery-Pokery, Coincidencia, o el Acto de Dios?"



-----------------------------------------------------------
Los miembros iniciales del Detection Club en 1930 fueron:

1930

G.K. Chesterton
H.C. Bailey
E.C. Bentley
Anthony Berkeley
Agatha Christie
G.D.H. Cole
M. Cole
J.J.Connington
Freeman Wills Crofts
Clemence Dane
Robert Eustace
R.Austin Freeman
Lord Gorell
Edgar Jepson
Ianthe Jerrold
Milward Kennedy
Ronald A. Knox
A.E.W. Mason
A.A. Milne
Arthur Morrison
Baroness Orczy
Mrs. Victor Rickard
John Rhode
Dorothy L. Sayers
Henry Wade
Victor L. Whitechurch
Helen Simpson, miembro asociado
Hugh Walpole, miembro asociado

-----------------------------------------------------

Presidentes Honorarios del Detection Club

G.K. Chesterton, 1930-1936
E.C. Bentley, 1936-1949
Dorothy L. Sayers, 1949-1958
Agatha Christie, 1958-1976
(Lord Gorell, co-Presidente con Christie, 1958-1963)
Julian Symons, 1976-1985
H.R.F. Keating, 1985-2000
Simon Brett, 2000-presente

Los Diez Mandamientos de las novelas detectivescas de Monseñor Ronald Knox


Los Diez Mandamientos de las novelas detectivescas de Monseñor Ronald Knox

Esto lo encontré en WrittingClasses, y era una lista que escribió el Padre Knox para servir de guía a quienes escribieran novelas de detectives.

---------------------------------------

Los Diez Mandamientos del Padre Knox

Msgr. Ronald A. Knox
1929

Creado como un juego de reglamentos para el famoso DETECTION CLUB, estos "Diez Mandamientos" sirvieron como un códice para el Club así como un código general para la escritura de ficción policíaca.


I. El criminal debe ser alguien mencionado en las primeras partes de la historia, pero no debe ser alguien a quien el lector le haya sido permitido seguir sus pensamientos;

II. Todas las agencies supernaturales y preternaturales están descartadas como un curso a seguir;

III. No más de un cuarto o pasaje secreto está permitido. Añado que un pasaje secreto no debe ser sacado a colación a menos que la acción tenga lugar en alguna casa donde ese tipo de dispositivos se creería que podría tener lugar;

IV. Ningún tipo de veneno que no haya sido ya descubierto debe ser usado, ni cualquier tipo de artificio que necesite una larga explicación científica al final de la historia;

V. Ningún Chino debe figurar en la historia*;

VI. Ningún accidente debe alguna vez ayudar al detective, tampoco una intuición inexplicable puede probar que tiene razón.;

VII. El detective no puede, el mismo, haber cometido el crimen;

VIII. El detective no debe iluminar una pista que no sea producida instantáneamente para la inspección del lector;

IX. El estúpido amigo del detective, el Watson, no debe ocultar ningún pensamiento que pase por su mente; su inteligencia debe estar ligeramente, pero solo ligeramente, por debajo de la del lector común;

X. Los hermanos gemelos, y los dobles en general, no deben aparecer salvo que hayamos sido debidamente preparados para ellos

-------

*En la época de Msgr. Knox, uno de los temas mas abusados en las tramas era el mecanismo de introducir a un “Chino” o a otro personaje extranjero, exótico, o inusual de “otra tierra” como el malhechor. Este comentario no fue dado con la intención de “racismo”, sino como una reacción a este tipo de mecanismos.

Qué es lo que hace a un Ser Humano - Ensayos Simples de Maurin

Qué es lo que hace a un Ser Humano


1. El dar y no el tomar
Eso hace a un Ser Humano
2. El servir y no el gobernar
Eso hace a un Ser Humano
3. El ayudar y no el aplastar
Eso hace a un Ser Humano
4. El alimentar y no el devorar
Eso hace a un Ser Humano
5. Y si es necesario
El morir y no el vivir
Eso hace a un Ser Humano
6. Los Ideales y no los acuerdos
Eso hace a un Ser Humano
7. Credo y no avaricia
Eso hace a un Ser Humano

-----------------------------------------------

Aquí pongo el Easy Essay en Inglés, como fue escrito por él.
Siempre cuando algo se traduce pierde mucho de la genialidad que tenia en principio, como por ejemplo, estos “Ensayos Simples”.

Otro ejemplo lo pueden ver en la frase de G.K. Chesterton que puse bajo su foto a la derecha del Blog, la cual dice:

"To have a right to do a thing is not at all the same as to be right in doing it."

Aquí la cosa es muy simple, la palabra Right en ingles tiene varias significados, connotaciones, al igual que casi todas las palabras en todos los idiomas, al traducir la frase citada se diría lo siguiente

“El tener un derecho para hacer una cosa no es para nada lo mismo que estar bien en realizar la cosa”

Eso es lo más parecido que a mi se me ocurre, por el tema de la palabra Right, que puede significar: Derecho, Recto Correcto, Bien.

Bueno, sin más, aquí el texto original, verán como las frases pierden su gracia en la traducción.

What Makes Man Human

1. To give and not to take
that is what makes man human.
2. To serve and not to rule
that is what makes man human.
3. To help and not to crush
that is what makes man human.
4. To nourish and not to devour
that is what makes man human.
5. And if need be
to die and not to live
that is what makes man human.
6. Ideals and not deals
that is what makes man human.
7. Creed and not greed
that is what makes man human.

Esas son las dos frases que puerden su gracia, la rima entre Ideals y Deals, y entre Creed y Greed.

La Usura Legalizada - Ensayos Simples

La Usura Legalizada

Dios y el Becerro de Oro

1. Cristo dice: "El Dollar que tienes
Es el Dollar que das"

2. El Banquero dice: "El dollar que tienes
Es el dollar que guardas"

3. Cristo dice: "No puedes servir a dos maestros,
a Dios y al Becerro de Oro"

4. "No puedes" Y toda nuestra educación consiste
En tratar de buscar la manera como hacerlo"
Dice Robert Louis Stevenson.

5. "Los pobres son los hijos de la Iglesia",
Dice Bossuet.

6."La Sociedad Moderna
Ha hecho de la cuenta bancaria
el estándar de los valores"
Dice Charles Peguy.


---------------------------------------------

Los Usureros no son Caballeros

1. Los Profetas de Israel
Y los Padres de la Iglesia
Prohibieron prestar dinero por intereses

2. Prestar a intereses
Era llamado usura
Por los Profetas de Israel
Y los Padres de la Iglesia

3. Usureros no eran considerados
Unos caballeros
Cuando la gente solia escuchar
A los Profetas de Israel
Y a los Padres de la Iglesia

4. Cuando la gente solía escuchar
A los Profetas de Israel
Y a los Padres de la Iglesia
No podían ver nada gentil
En tratar de vivir
Gracias al sudor de la frente ajena
Por prestar dinero por interes

---------------------------------

Maniacos Productores de Riquezas

1. Cuando John Calvin
Legalizó el prestamo de dinero a intereses
Hizo de la cuenta bancaria
El estandar de los valores

2. Cuando la cuenta bancaria
Se volvió el estandar de los valores,
La gente dejo de producir para usar
Y comenzo a producir por las ganancias

3. CUando la gente comenzó a producir para las ganancias
Se volvieron
Maniacos Productoresd e Riquezas

4. Cuando la gente se volvio maniaca de la produccion de riquezas
Produjeron demasiada riqueza

5. Cuando al gente se dió cuenta
Uqe habian producido demasiada riqueza
Se fueron a una orgía
De produccion de riquezas
Y destruyeron
Diez millones de vidas

-------------------------------------


Hipotecas

1. Debido a John Calvin
Legalizando el prestamo de dinero a interes
El Estado legalizó
El prestamo de dinero a intereses

2. Debido a que el Estado legalizó
Prestar dinero a intereses,
Los dueños de casa
Hipotecaron sus granjas;
las instituciones
Hipotecaron sus edificios;
Las congregaciones
Hipotecaron sus iglesias;
Ciudades, Paises, Estados
Y Gobiernos Federales
hipotecaron sus presupuestos

3. Entonces las personas se encontraron
En todo tipo de dificultades financieras
Debido a que el Estado
Legalizo el prestamo de dinero a intereses
A pesar de las enseñanzas
De los Profetas de Israel
Y los Padres de la Iglesia

-----------------------------------

La Falasia de Ahorrar

1. Cuand la gente ahorra dinero
Ello quiere decir que el dinero está invertido

2. El Dinero invertido
Incrementa la producción

3. EL Incremento de la produccion
Trae un exceso de producción

4. El exceso de producción
Trae desempleo

5. El desempleo
Trae una depresión en los negocios

6. Una depresión en los negocios
Trae más desempleo

7. Mas desempleo
Trate una depresión

8. La depresión
Trae más depresión

9. Más depresión
Trae agitación roja

10. La Agitación roja
Trae la Revolución Roja

--------------------------------------

Evadiendo la Inflación

1. Algunos dicen
Que la inflacion es deseada

2. Algunos dicen
Que la inflacion es deplorable

3. Algunos dicen
Que la inflación es deplorable
Pero inevitable

4. La manera de evadir la inflación
Es apretando la carga
De los prestadores de dinero
Sin robar a los prestamistas de dinero

5. Y la manera
De alivianar la carga
De los prestadores de dinero
Robando a los prestamistas de dinero
Es el pasar dos leyes:
Una ley haciendo inmediatamente ilegal
Todo interes en el prestamo de dinero
Y otra ley
Que oblige a los prestadores de dinero
El pagar el 1% de la deuda
Todos los años
Durante un periodo
De cien años

Historia Siglo Trece hasta la Depresión del 29 - Maurin

Por Peter Maurin


Francia del Siglo Trece

1. Henry Adams, quien tuvo en sus ancestros
A dos Presidentes de los Estados Unidos
Dice en su autobiografía
que uno no puede obtener educación
en la América Moderna

2. Y la razón que da es,
Que no hay
Unidad de pensamiento
En la América Moderna.

3. Por lo que se fue a Inglaterra
Y se dio cuenta que la Inglaterra Moderna
Es demasiado parecida a América

4. Por lo que se fue a Francia
Y se dio cuenta de que la Moderna Francia
Es demasiado parecida a Inglaterra y a América

5. Pero en Francia, Henry Adams encontró
Que uno podía recibir una educación
EN la Francia del siglo trece

6. Y escribió un libro respecto
A la Catedral de Chartes
Y al Mount Saint-Michel,
Donde destaca
Que había unidad de pensamiento
En la Francia del siglo trece

------------------------------------------

Sistema de Gremio - 1200 A.D.

1. En 1200 A.D.
No había sistema Capitalista
Había el Sistema de Gremio

2. La doctrina de los Gremios
Era la doctrina
Del Dios Común

3. La gente solía decir
Tal como hacen ahora:
"Qué es lo que puedo hacer por usted"
Pero ellos en verdad creían lo que decían

4. Ahora ellos dicen una cosa
Queriendo decir otra

5. Ellos no buscan los mercados
Ellos dejan que los mercados
Los busquen a ellos

------------------------------------------

Derecho Romano - 1300 A.D.

1. En 1300 A.D.
El Derecho Romano
Tomo el lugar
Del Derecho Canónico

2. El Derecho Romano
Permitia que los hombres ricos
Vivieran entre los hombres pobres

3. El Derecho Canónico
Permitía que los hombres buenos
Vivieran entre los hombres malos

4. "Divide para gobernar"
Se volvió el lema
De los políticos

5. En su libro "El Príncipe"
Maquiavello
Les enseñó como

6. Entonces los políticos
dejaron de ser "políticamente correctos"
y se volvieron solo políticos

------------------------------------------

El Hombre-Medio - 1400 A.D.

1. Cerca de 1400 A.D.
Apareció el hombre-medio

2. Ofreció comprar las provisiones
Y encontrar un mercado

3. El hombre gremial
Pensó en el dinero
Ofrecido por sus provisiones
Y se olvido del Dios Común

4. Y el hombre-medio
No está interesado
En vender provisiones utilizables
Sino en hacer dinero
Sobre cualquier tipo de provisiones

5. Y el consumidor
Nunca conoce al productor
Y el Productor
Deja de pensar
En términos de servicio
Y comienza a pensar
En termino de beneficios

------------------------------------------

Calvinismo - 1530 A.D.

1. Los Puritanos Americanos
Eran en un mayor grado
Una consecuencia del Calvinismo

2. Andre' Siegfried dice:
"El Puritano
Esta orgulloso de ser rico

3. "Si hace dinero,
Le gusta decirse a él mismo
Que la Divina Providencia
Se lo está enviando

4. "Su riqueza misma
Se convierte antes sus ojos
Al igual que en los ojos de otros
Una señal de la bendición de Dios

5. "Un tiempo vendrá
En el que sabrá más
Si es que actúa por el bien del deber
O por el bien del Interés

6. "Se vuelve difícil
En esas condiciones
Hacer una demarcación
Entre la aspiración religiosa
y la persecución de la riqueza

------------------------------------------

Banquero - 1600 A.D.

1. Antes de John Calvin
Las personas no tenían permitido
Prestar dinero por intereses

2. John Calvin decidió
El legalizar
El prestar dinero por intereses
A pesar de las enseñanzas
De los Profetas de Israel
Y los Padres de la Iglesia

3. Los países Protestantes
Trataron de seguir a John Calvin
Y el prestar dinero por intereses
Se volvió en la practica general

4. Y el dinero dejo de ser
Un medio de cambio
Y comenzó a ser
Un medio de hacer dinero

5. Así las personas prestaban dinero a plazos de tiempo
Y comenzaron en pensar del tiempo
En términos de dinero
Y se dijeron unos a otros:
"El Tiempo es Dinero"

------------------------------------------

Manufacturero - 1700 A.D.

1. Con el descubrimiento del vapor
El sistema de fabricas
Hizo su aparición

2. Tomar la servidumbre fuera de la casa
Era supuestamente
El objeto del manufacturero

3. Así que el gremialista
Dejo su tienda
Y se fue a la fábrica

4. Pero manufacturero hacedor-de-riquezas
Encontró más provechoso
El contratar mujeres
Que el contratar hombres

5. Así que la mujer dejo el hogar
Y se fue a la fábrica

6. Y pronto los hijos
Siguieron a la Mujer
A la fábrica

7. Así que el hombre tuvo que quedarse en casa
Mientras la mujer y los hijos
Trabajaban en la fabrica

------------------------------------------

Economista - 1800 A.D.

1. Los economistas del Laissez-Faire
Dijeron a todos
Que la competencia
Es el alma del comercio
Y ese es el caso
De la supervivencia del más apto

2. Entonces desde 1800
El buscar por mercados
A comprometido las actividades del hombre

3. Y como el comercio siguió la bandera
Las naciones industriales
Se volvieron a su vez
En Naciones Imperialistas

4. La lucha por mercados
Entre dos naciones industriales,
Inglaterra y Alemania
Fue la causa principal
De la Guerra Mundial

------------------------------------------

Guerra Mundial - 1914

1. Como el Presidente Wilson dijo
La Guerra Mundial
Fue una guerra comercial

2. Pero una guerra comercial
Tenia que ser idealizada
Para que pudiera ser llamada
Una Guerra por la Democracia

3. Pero la Guerra por la Democracia
No trajo Democracia:
Trajo
Bolchevismo en Rusia
Fascismo en Italia
Nazismo en Alemania

------------------------------------------

Depresión Mundial - 1929

1. Después de la Guerra Mundial
La gente trato de creer
Que una Nueva Era
Amanecía sobre el mundo

2. La Gente pensó
Que había encontrado una solución
Al problema
De la distribución en masa

3. La Gente pensó
Que había llegado el tiempo
Para el garaje de dos-autos
Y el pollo en todos los potes
Y un cartel "Para dejar"
Frente a cada casa-pobre

4. Y todos
Quieren sacar provecho
De la prosperidad futura

5. Entonces los promotores de acciones estuvieron ocupados
Y la gente se ocupo de las acciones
Hasta que ellos quedaron atrapados

Dios y el Becerro de Oro ensayo de Peter Maurin

1. Cristo dice: "El Dollar que tienes
Es el Dollar que das"

2. El Banquero dice: "El dollar que tienes
Es el dollar que guardas"

3. Cristo dice: "No puedes servir a dos maestros,
a Dios y al Becerro de Oro"

4. "No puedes" Y toda nuestra educación consiste
En tratar de buscar la manera como hacerlo"
Dice Robert Louis Stevenson.

5. "Los pobres son los hijos de la Iglesia",
Dice Bossuet.

6."La Sociedad Moderna
Ha hecho de la cuenta bancaria
el estándar de los valores"
Dice Charles Peguy.

El Deber de la Hospitalidad de Peter Maurin

1. Las personas que estan en necesidad
Y no tienen temor de pedir
Dan a las personas que no tienen necesidad
la ocasion para ser buenas
para el bien de la bondad

2. La Sociedad Moderna llama al limosnero
Vagabundo y Mendigo
Y le da una vaga despedidad
Pero los Griegos solian decir
Que las personas en necesidad
son los embajadores de los dioses

3. Aunque puedan llamarlos
Vagabundos y Mendigos
Tu eres de hecho
Embajador de Dios

4. Como los Embajadores de Dios
deberian estar dando alimento,
Vestimenta y refugio
Aquellos capaces de hacerlo

5. Los profesores Mahometanos nos dicen
Que Dios es ordena hospitalidad
Y la Hospitalidad todavia es practicada
En paises Mahometanos

6. Pero del Deber de la Hospitalidad
No es ni enseñado ni practicado
en los paises Cristianos

Iglesia y Estado de Peter Maurin - Ensayos Simples

Iglesia y Estado

1. La Sociedad Moderna
Creen en la separación
De la Iglesia y el Estado

2. Pero los Judios
NO creian en ella

3. Los Griegos
No creian en ella

4.Los Romanos
No creian en ella

5. Los Medievales
No creian en ella

6. Los Puritanos
No creian en ella

7. La Sociedad Moderna
Ha separado a la Iglesia y al Estado
Pero no separo al Estado
de los negocios

8. El Estado ya no es
Un Estado Confesional

9. El Estado es ahora
El Estado del Hombre Empresarial

Bien o Mal de Peter Maurin

Bien o Mal

1. Algunas personas dicen:
Mi País
Esta siempre en lo correcto

2. Algunas personas dicen:
Mi País
Esta siempre equivocado

3. Algunas personas dicen:
Mi País
Esta algunas veces en lo correcto
Y otras veces esta equivocado
Pero mi País
Bien o Mal

4. El levantarse por el País
Cuando el País esta equivocado
No hace
Que el País este en lo correcto

5. El levantarse por lo correcto
Incluso cuando el mundo esta mal
Es la única forma que conocemos
Para hacer las cosas bien

¿Qué es lo que creen? de Ensayos Faciles de Peter Maurin

Qué es lo que los Comunistas dicen que Creen

1. Los Comunistas creen
Que el sistema capitalista
Ha llegado al punto
En el que ya no funciona más

2. Los Comunistas creen
Que cuando los trabajadores
Lleguen a darse cuenta
De la caída del capitalismo
Ya no lo toleraran más

3. Los Comunistas creen
Que la clase capitalista
Recurrirá a todos los medios
Que estén en su poder
Para mantener su existencia

4. Los Comunistas creen
Que el Partido Comunista
Sabe como asegurar
La producción y la distribución
De una forma ordenada
De acuerdo al plan prediseñado

----------------------------------------------

Qué es lo que los Fascistas Creen

1. Los Fascistas creen
En una economía nacional
Para la protección
De los intereses nacionales y privados

2. Los Fascistas creen
En la regulación de las industrias
Para asegurar
Un salario para el trabajador
Y un dividendo para el inversionista

3. Los Fascistas Creen
En la colaboración de las clases
Bajo la supervisión del Estado

4. Los Fascistas creen
En la cooperación
De las uniones de empleadores
Y las uniones de trabajadores


----------------------------------------------

Qué es lo que los Socialistas Creen

1. Los Socialistas Creen
en la realización gradual
de una sociedad sin clases

2. Los Socialistas Creen
en la propiedad social
de los recursos naturales
y de los medios de producción
y de distribución

3. Los Socialistas Creen
En un periodo de transición
Bajo una dirección democrática
Entre dos sistemas económicos,
El sistema de producción para usar
y el sistema de producción para ganancias

4. Los Socialistas Creen
En la libertad de la prensa
Libertad de reunión
Y libertad de culto


----------------------------------------------

Qué es lo que los Demócratas dicen que Creen

1. Los Demócratas Creen
En el sufragio universal
La educación universal,
La libertad de oportunidad

2. Los Demócratas Creen
En el derecho del rico
De volverse más rico
Y el del pobre
De tratar de volverse rico

3. Los Demócratas Creen
En sindicatos
Y corporaciones financieras

4. Los Demócratas Creen
En la ley de la oferta y la demanda

----------------------------------------------


Qué es lo que el Trabajador Católico Cree

1. El Trabajador Católico cree
En el gentil personalismo
Del tradicional Catolicismo.

2. El Trabajador Católico cree
En la obligación personal
De velar por
Las necesidades del hermano

3. El Trabajador Católico cree
En las prácticas diarias
De los Trabajos de Misericordia

4. El Trabajador Católico cree
En Casas de Hospitalidad
Para el alivio inmediato
De aquellos que están en necesidad.

5. El Trabajador Católico cree
En el establecimiento
De comunidades agrícolas
En las que cada quien trabaja
De acuerdo a sus habilidades
Y recibe de acuerdo a sus necesidades

6. El Trabajador Católico cree
En crear una nueva sociedad
En la cáscara de la Antigua
Con la filosofía nueva,
Que no es una nueva filosofía
Sino una filosofía muy vieja
Que parece nueva

---------------------------

PD: Sacado y traducido de The Catholic Worker Movement

Buenisimo, lo de Wikipedia da Frutos, cada vez encuentro mejores cosas para traducer y aprendo cosas buenas, esto lo enconre genial, espero te haya gustado

El Rev. Vincent McNabb, O.P. - Biografía en castellano

El Rev. Vincent McNabb, O.P.
Very Rev. Vincent McNabb, O.P.


'Nadie que alguna vez haya encontrado, visto u oído al Padre McNabb alguna vez lo ha olvidado," escribió su amigo la G. K. Chesterton. Durante cincuenta años no hubo ningún movimiento Católico en Inglaterra a el cual él no se había aliado. Cuando celebró su "jubileo de oro" de su sacerdocio, en 1941, él declaró que en esta vida sólo hay tiempo para la lucha, pero hay una eternidad para disfrutar a nuestros amigos. Él quiso celebrar su jubileo de oro yendo a Roma, pero su provincial lo prohibió. Él hizo el viaje en barco y en tren.

El padre McNabb nació en 1868 en Portaferry, County Down, Irlanda, a unas pocas millas de la roca que cubre los huesos de San Patrick. "Mi padre," escribía el Padre McNabb, "era un maestro 'Marinero' (para darle su título noble) y mi madre, una modista." Vincent, quien estaba orgulloso de ser el séptimo hijo y el décimo de once niños, pasó sus años escolares en el seminario diocesan del Colegio de San Malachy, Belfast. Cuando el editor de "The Catholic Times" le pidió que prestara ayuda a Irlanda durante una de las últimas crisis, el Padre McNabb escribió a su modo parecido a un escalpelo que ambos pueblos igualmente, la gente de Inglaterra y la gente de Irlanda han sido martirizados por los mismos hombres imperiosos. Él dijo que amaba a Irlanda como a una madre y a Inglaterra como a una esposa.

Excepto por un período de estudio en la Universidad de Louvain, la vida dominicana del Padre McNabb ha sido identificada con la provincia Inglesa para la cual él había sido ordenado en 1891. El 10 de noviembre de 1885, él se había integrado al noviciado de los dominicanos Ingleses en Woodchester en Gloucestershire. Él anduvo por Londres con un hábito y botas de ejército. Nacido para la controversia, él a menudo hablaba en el Hyde Park para el "Catholic Evidence Guild". Él tenía un fino sentido del humor y una altísima elocuencia. Sacerdote entusiasta, realizó muchos trabajos entre los pobres. En San Pancras, el barrio bajo de Londres, él en realidad vivió la pobreza extrema impuesta por el evangelio. Un admirador escribió, mientras el Padre Vincent estaba todavía vivo: " Es maravilloso ver a aquella feliz persona con su intrigante y excéntrica mirada risueña que viene de entre un remolino de caras deseosas de autoabsorción de Londres, el hábito ondoleando, alerta la vieja figura como las caídas de victorias volantes. 'Él practicó un ascetismo rígido. Siendo que tenía una silla y una cama en su cuarto nunca las usó. O estaba de pie o estaba arrodillado. Había más o menos cuatro libros en su cuarto, una Biblia, un Breviario, las constituciones dominicanas, y el Summa de Santo Tomás.

Fue durante su periodo como prior de la "Holy Cross" en Leicester que él visitó los Estados Unidos, predicando y dando una conferencia en Nueva York en la primavera 1913. Su habilidad en las ciencias divinas fue recompensada con el titulo de Maestro de Teología Sagrada en 1917. Por su infatigable trabajo por los intereses de Bélgica, él fue nombrado en 1919 un Chevalier de la "Orden de la Corona" de ese país. Durante la Primera Guerra Mundial, siendo prior de Hawkesyard en Staffordshire, él llevo consuelo espiritual en extremis a aquellas dos exquisitas poetisas, Catherina Harri Bradley y su sobrina, Edith Emma Cooper, cuyo seudónimo era Michael Field.


Entre 1929 y 1934 el Padre McNabb dio una conferencia sobre el Summa de Santo Tomás en la "University of London Extension."

Es autor de aproximadamente treinta libros. Entre ellos son: Infallibility; The New Testament Witness to St. Peter; Oxford Conferences on Prayer; Oxford Conferences on Faith; Our Reasonable Service; Frontiers of Faith and Reason (thirty scholarly papers on Scripture); The Catholic Church y Philosophy; Thoughts Twice Dyed. El libro "The Church and Reunion" del Padre McNabb, muestra un largo interés por el tema. Sobre este topico escribió numerosos artículos entre 1902 y 1936. Una autoridad en economía, mucho tiempo había sido un abogado del movimiento "Back-to-the-Land" y trata de ello en su libro, "The Church and the Land". La ciudad, él decía, es el cementerio de la religión y la época de la máquina es la maldición de la humanidad. Su libro "Old Principles and the New Order" tiene por tema principal el principio de que la verdadera economía debe descansar sobre la verdadera fe y la moralidad. Durante la Primera Guerra Mundial, él aprendió la agricultura práctica durante sus tiempos de descanzo, como un pasatiempo. Él había sido, también, una luz brillante en el Movimiento Distributista.

El padre McNabb era, sin embargo, no sólo un escritor polémico, sino tambien un ensayista informal con un encanto innegable, como mostro particularmente en: "Francis Thompson and Other Essays; The Wayside, and the lovely Path of Prayer." Muchas personas que no profesan la fe Católica leen Blackfriars, una revista dominicana mensual sobre literatura publicada en Oxford, para la cual él era un contribuidor regular Sus palabras son vivas desde el suelo. Escribiendo con su capuche puesta, él usó la parte de atras de viejas cartas y sobres para sus manuscritos. Sus divisas eran, "produce tanto como puedas, consume lo menos que puedas." Él impulsó el desechar toda la maquinaria posible y quería que la gente viviera como miembros de una familia dueña de granjas subsistentes. El lector no debe nunca olvidar que aqui estamos frente a un hijo de Santo Domingo, un seguidor de Santo Tomás de Aquino. Su vocabulario estaba lleno de palabras pre-normandas, aún en aquel libro "the Craft of Prayer". Libros más recientes han estado en el campo de la hagiografía - sobre San Juan el Pescador o sobre Santa Elizabeth de Portugal, la patrona de la paz, quien montó sobre su pequeña mula entre ejércitos listos para el combate. En "A Life of Jesus Christ Our Lord", sitios hasta ahora sombreados en la crónica divina son iluminados por un destello penetrante.

En 1942 Sir. James Gunn, un no católico, pintó un retrato del Padre Vincent McNabb. Él proclamó al Padre Vincent un maravilloso modelo-''-"En realidad, sin embargo, él rechazó sentarse en absoluto, pero se mantuvo de pie durante períodos de una hora y media después de haber caminado desde Highgate al estudio de Gunn en "Pembroke Walk- para gran interés del artista."

A pesar de una dolencia, una enfermedad de la garganta, el Padre McNabb siguió viviendo activamente su vida hasta su muerte el 17 de junio de 1943. Cuando le dijeron que su final estaba a la vista, él comentó: "Yo no veo por qué debería hacer una tragedia de ello, es para lo que me he preparando toda mí vida. Estoy en las manos de mis doctores o mejor, en las manos de mi Dios."

En el verdadero espíritu de pobreza, el Padre Vincent McNabb entregó a su superior antes de su muerte lo que él más estimaba, la condecoración dada a él en 1919 por Albert, el rey de los Belgas, por sus esfuerzos durante la última guerra para el Alivio Belga, y su anillo de Maestro de Teología Sagrada.


Originalmente publicado por St. Mary's Abbey en Catholic Authors 1947. Escrito por Matthew Hohen.

Para más información visita VincentMcnabb.org

----------
Citas sobre el Padre Vincent McNabb de Chesterton, Belloc y Knox

PD: Sacado de Catholic Authors

Citas del Padre Vincent McNabb

Algunas Citas del Padre Vincent McNabb

  • “La esperanza es una gracia espiritual extraordinaria que Dios nos da para controlar nuestros miedos, no para expulsarlos.”

  • “A veces es una gran alegría solamente escuchar a alguien con quien nos gusta conversar.”

  • “Que gran deleite es ver a quienes amamos y despues tener un dialogo con ellos”

  • “Predicamos no sólo desde el púlpito, sino tambien predicamos cuando nos acercamos a el y cuando nos alejamos de el”

  • “Fui a verlo (a Chesterton) cuando él murió. Pedí estar solo con el hombre moribundo. Allí aquel gran marco estaba en el calor de la muerte, la gran mente se preparaba, sin duda, a su propio modo, para la vista de Dios. Esto era el sábado, y pense que quizás en otros mil años Gilbert Chesterton podría ser conocido como uno de los cantantes más dulces de aquella hija de Sion siempre bendita, María de Nazareth. Sabía que las calidades más finas de los Cruzados eran una de las dotaciones de su gran corazón, y luego recordé la canción de los Cruzados, el Salve Regina, que nosotros los Blackfriars cantamos cada noche a la Señora de nuestro amor. Dije a Gilbert Chesterton: "Usted oirá la canción de amor de su madre." Y canté a Gilbert Chesterton la canción del Cruzado: "Saludos, Reina Santa!"

  • "En mi edad allí está la gran trompeta de la muerte y como prepararse para ella es una gran preocupación. Quizás la mejor preparación para aquel incierto mañana es la realización de los deberes ciertos de hoy. Grandes trompetas están sonando diciendonos que nos preparemos con una preparación de amor que hará de la muerte simplemente el cambio de un modo de amar a Dios por otro."

El Cónsul Honorario - The Honorary Consul


Graham Greene sobre “The Honorary Consul”:

 
El origen de mi siguiente novela, "The Honorary Consul", escrita entre 1970 y 1973, yace en la cueva del inconsciente. Tuve un sueño sobre un embajador norteamericano - a quien le iba bien con las mujeres y era un buen jugador de tenis a quien encontré en un bar - pero en mi sueño no había ningún secuestro, ni guerrilleros, ninguna identidad equivocada, nada para identificarlo con "The Honorary Consul" excepto el hecho que el sueño estuvo alojado de forma inexplicable en mi cabeza durante meses, las figuras de Charlie Fortnum y el Doctor Plarr se acercaron alrededor del embajador sin importancia de mi sueño y silenciosamente lo liquidaron.
… "The Honorary Consul" fue una de las novelas que encontré más difícil de escribir. En mi experiencia, después de unos meses, un autor por lo general siente que su novela toma el control. Hubo un paseo que iba incrementando la velocidad del avión a lo largo de la pista de aterrizaje y despegue, entonces comienza el lento levantamiento y usted siente que las ruedas no tocan más el suelo. Pero con "The Honorary Consul" fue sólo en el último capítulo que me encontré por fin en la libertad del aire. Ahora cuando leí el libro otra vez tuve la impresión que debo haber estado dormitando en los controles, ya que el avión se había aficionado al aire en la misma primera página cuando el Doctor Plarr estuvo de pie de noche en el pequeño puerto "entre los carriles y grúas amarillas, " como yo podría haberlo observado años antes mientras miraba fijamente a través de la oscuridad en la misma escena de la cubierta del barco de Asunción y el pasajero a quien yo había identificado como a un contrabandista me dijo con una risa escéptica que "la gente de aquí" siempre decía que los que una vez vieron "Corrientes" vuelven.
De Ways of Escape, pp.250, 254
----------
Greene casi abandonó el comienzo de su novela porque un caso "de la vida real que imita al arte" ocurrió: un cónsul paraguayo fue secuestrado, por ser confundido con el embajador. Greene sin embargo siguió escribiendo, porque como en su historia, el General Stroessner no se preocupó de lo que pasó al cónsul, y el secuestro fue olvidado. Como pasa, Greene consideró esta su novela mejor.
-------------------------
PD: Sacado, nuevamente de GreeneLand. El primero, ya que hace pocos días termine de leer “El Cónsul Honorario” de la editorial “DeBolsillo”, que lo compre en el Marina Arauco a $ 4.950 pesos, si bien, aquí en Chile el impuesto al libro es una cosa realmente RIDICULA, no queda otra, y el libro realmente valió la pena, en realidad lo leí bastante rápido, y lo recomiendo profusamente
-----------------------
-----------------------
Cuanto largo corto, sin revelar detalles importantes de la trama, por supuesto, no como la edición de la Editorial FONDO DE CULTURA ECONOMICA, Mexico, de “ORTODOXIA” de G.K. Chesterton, traducida por Alfonso Reyes, que tiene un breve comentario dela obra del Ingles, de Pierre Drieu La Rochelle, en el cual te cuentan el final de “El Hombre que fue Jueves”, así que, como una muy buena recomendación, casi a lo Profesor Keating de la “Sociedad de los Poetas Muertos”, si compran esa edición, arránquenle esas dos paginas al libro, o hagan lo que hice yo, las raye, porque antes de leer el Hombre que fue Jueves, leí Ortodoxia, y Santo Tomás de Aquino del autor, y desgraciadamente, por el afán de leer hasta la letra chica, leí el punto en comento, y me arruino completamente el otro libro.
----------
Retomando, Esta el Dr. Eduardo Plarr, un Ingles, de padre Ingles y madre Argentina, que fueron exiliados cuando Eduardo era chico, fueron a Paraguay, y debido a los problemas políticos el Padre mando a su familia a Argentina, no volvieron a saber de él.
Y unos tipos X, quieren liberar a unos presos políticos X de una cárcel paraguaya, y para ellos van a Argentina, y raptan al Embajador Norteamericano, para el los Estados Unidos ejerzan presión sobre el Presidente Stroessner y liberen a sus compañeros en armas.
Resulto que Eduardo conocía a los guerrilleros de cuando eran chicos, y además ahora era “amigo” del Cónsul Honorario de Gran Bretaña, y tenia una relación con su mujer.
Los guerrilleros confunden el Auto del Embajador y terminan secuestrando al Cónsul Honorario, y ahí parte la novela.
Es impresionante como Greene describe a los personajes, y como ahonda en sus personalidades, realmente cobran vida, y uno se da cuenta de las reales personalidades que le da a cada uno, y actúan de acuerdo a esas personalidades, no como las novelas de hoy en día, especialmente las Películas, en que las personalidades de los personajes no logran ser bien definidas y al final son puros Clichés.
Eso, sería grandioso que algún lea esto, y luego lea el libro, y claro, me comente que le pareció, y si de algo le sirvió estas cosas que intento escribir.

Biografía de Chesterton - LUIS IGNACIO SECO

Por LUIS IGNACIO SECO

Una biografía de Chesterton que tuve la suerte de encontrar.
Transcribo la parte de atrás del libro, citas de diversos autores recopiladas por este biógrafo
-------------------

Chesterton es la muchedumbre (Ezra Pound)
La obra de Chesterton es vastísima y no encierra una sola pagina que no ofrezca una felicidad (Jorge Luis Borges)
Chesterton era uno de los pensadores más profundos que han existido. Era profundo porque tenia razón, y no podía dejar de tenerla; pero tampoco podía dejar de ser modesto y amable; por eso se consideraba uno de tantos, se disculpaba de tener razón y se hacia perdonar la profundidad con el ingenio (Etienne Gilson)
Escribió especialmente para el hombre de la calle, repitiendo con lenguaje claro sus mensajes sencillos y valiosos (Evelyn Waugh)
Su mejor cualidad era el don de iluminar lo ordinario y de descubrir en todo lo trivial una cierta eternidad… Su ley, escrita en los libros de la vida, era ver por primera vez en las cosas lo que nadie había visto en las noventa y nueve veces anteriores (Ronald Knox)
Chesterton tenia mas sentido común que todos los escritores modernos juntos (C.S. Lewis)
Nunca decepciono al enfocar con un alto nivel de sabiduría moral los problemas mas confusos de su época (M. McLuhan)
Escribio demasiado bien, demasiado sinceramente y con demasiado vigor para merecer un simple nicho en un museo (Anthony Burgess)

Chesterton es un artista de la palabra (Aldous Huxley)

Sentía una simpatía inmensa por ese hombre, y era un adversario honradísimo, el mas honrado que he encontrado en mi vida (Middleton Murry)

Era demasiado bueno para ser político… Escribió sus pensamientos con frescura, sencillez y la ilusión del descubrimiento (Graham Greene)
La influencia de Chesterton será más grande entre las generaciones aún no nacidas que entre sus contemporáneos (Sir Arthur Bryant)
Sentía un profundo e instintivo disgusto por el rumbo que tomaba el siglo XX, lo cual le convirtió en un impresionante profeta (Malcolm Muggeridge)
-----------------------------------------
-----------------------------------------

LUIS IGNACIO SECO
Es gallego, licenciado en Derecho por la Universidad Central y graduado en Periodismo por la Escuela Oficial de Madrid.
Periodista todoterreno, fue corresponsal en Italia del diario MADRID y de la Cadena SER guante ocho años, director de LA ACTUALIDAD ESPAÑOLA hasta que la dejó por problemas con la censura y el Tribunal de Orden Publico, y director de NUEVO DIARIO que también hubo de abandonar a raíz de su cobertura de la “revolución de los claveles” en Portugal.
Contratado por Adolfo Suárez como redactor-jefe de RTVE, dirigió sucesivamente el informativo semanal “Hoy por Hoy”, el programa de debate “Tribunal de la Historia”, el Telediario (Primera Edición) y “La Víspera de Nuestro Tiempo”, en antena durante más de cinco años.
Su admiración por la figura humana y literaria de Chesterton lo llevo a seguirlo con esta biografía pensada y escrita a prisas, y disfrutando con la cercanía del personaje.
Después de su experiencia personal con la censura franquista y con el sectarismo socialista de RTVE, sigue pensando, como Chesterton, que sólo la libertad de expresión, el sentido común y un Estado de Derecho, muy pegado a la realidad del ciudadano corriente, pueden atemperar los riesgos ciertos de la corrupción y de la “partidocracia”, con sus desvíos de poder y desvaríos representativos.

-------

PD: Sacado del libro “Chesterton, un escritor para todos los tiempos”
Biografías MC
Ediciones Palabra
1997

Graham Greene sobre sus obras - De GreeneLand


Graham Greene sobre sus obras:

En la mayor parte de mis novelas puedo recordar pasajes, aún capítulos, que me dieron en el tiempo que los escribí un sentido de satisfacción - 'esto al menos se ha salido.' Entonces sentí, sin embargo equivocadamente, con la escena del juicio en "The Man Within", y más tarde con el viaje de Querry en "Burnt-Out Case", con la escena de amor triangular en "The Quiet American", el juego de ajedrez en "Our Man in Havana", el diálogo de la prisión en "the Power and the Glory", la intrusión de la señorita Paterson en los capítulos de Boulogne en "Travels with my Aunt" - no pienso que un solo libro mio falló en darme al menos una vez una ilusión momentánea de éxito excepto "The Name of the Action".
— de "A Sort of Life", p.198

En la mayor parte de mis libros, por muy bien que pudiera conocer la escena, hay una figura que obstinadamente rechaza vivir, quien está allí sólo por el bien de la historia - Krogh en "England Made Me", Smythe en "The End of the Affair", Wilson en "The Heart of the Matter", el periodista Parkinson en "Burnt-Out Case". La triste verdad es que una historia no da espacio para más que un número limitado de personajes creados. Una creación acertada más y como un barco sobrecargado la historia escora.
— de Ways of Escape, p.250

El entusiasmo es simple: el entusiasmo es una situación, un solo evento. No debe ser envuelto en pensamientos, símiles, metáforas. Un símil es una forma de reflexión, pero el entusiasmo es del momento cuando no hay ningún tiempo para reflexionar. La acción sólo puede ser expresada por un sujeto, un verbo y un objeto, quizás un ritmo - poco además. Incluso un adjetivo alenta la marcha o tranquiliza el nervio.
— de A Sort of Life, pp.198-199

El personaje principal en una novela necesariamente debe tener algún parentesco al autor, ellos salen de su cuerpo como un niño viene del vientre, entonces el cordón umbilical es cortado, y ellos crecen hasta su independencia. Entre más el autor sepa de su propia personalidad, más él puede distanciarse de sus personajes inventados y más espacio tienen ellos para crecer.
— de Ways of Escape, p.8

Hay, pienso, unos pocos puntos de interés académico en "Stamboul Train". El joven bailarín Coral Musker seguramente había aparecido en el "Theatre Royal" en Nottwich, como Anne, un personaje en un libro posterior, "A Gun for Sale", y puedo descubrir en ambos libros la influencia de mi temprana pasión para escribir obras de teatro que nunca ha muerto del todo. En aquel tiempo pensé en términos de una escena clave - incluso trazaría su posición en un ahoja de papel antes de que comenzara a escribir "El capítulo 3. Y así cobra vida." A menudo estas escenas consistieron en aislar a dos personajes - ocultando en un cobertizo de ferrocarril en "Stamboul Train", en una casa vacía en "A Gun for Sale". Era como si yo quisiera escaparme de la enorme liquidez de la novela he interpretar la situación más importante sobre un escenario estrecho donde yo podría dirigir cada movimiento de mis personajes. Una escena así para el progreso de la novela con énfasis dramático tal como en una película un primer plano detiene momentáneamente una imagen en movimiento. Puedo mirarme siguiendo este metodo incluso en un libro tardio como "The Comedians". He abandonado hace mucho tiempo aquella hoja de papel - de otra manera quizás yo habría escrito sobre ella, "Escena: Cementerio. Jones y el Brwon vienen vivos." Aún se podría decir que alcancé el climax lógico del método en "The Honorary Consul" donde casi toda la historia está situada en la choza en la cual los secuestradores han ocultado a su víctima.
— de Ways of Escape, p.19

T.S. Eliot y Herbert Read eran las dos grandes figuras de mi virilidad jóven (ellos significaban más para mi que Joyce, y en cuanto a Pound, él de algún modo estaba siempre en un camino muy lejano - un explorador de cuya supervivencia en cualquier momento particular uno nunca podía estar completamente seguro.) yo no tenía el coraje para acercarme a Eliot o a Read. ¿Qué interés podrían ellos sentir por un joven y fracasado novelista? Entonces esto debe haber sido suerte lo que me condujo a mi primer encuentro con Read, y estuve orgulloso, sorprendido y un poco desalentado cuando recibí una carta de él invitándome a cenar. "Eliot viene, pero nadie más, y todo muy informal." A mí se pareció un poco como recibir una invitación de Coleridge - "Wordsworth viene, pero nadie más. " …(En aquella cena con Eliot nosotros habíamos hablado de Arsene Lupin - un tema que siempre ayudaba a Eliot a desabotonar - quizás durante un momento esto lo hizo sentirse seguro de damas que van de un lado a otro hablando de Miguelangel)
— de Ways of Escape, p.28
-------
Traducción propia
PD: Sacado de GreeneLand

Graham Greene: Incrédulo Por excelencia - Joseph Pearce


Graham Greene: Incrédulo Por excelencia
por JOSEPH PEARCE

Graham Greene es quizás el que deja más perplejo de todos los literarios que se han convertido cuyos trabajos animaron el renacimiento Católico literario en el siglo XX. Sus visiones de angustia y culpa, informada y a veces deformada por un profundo sentido de sensibilidad religiosa, hacen de sus novelas, y los personajes que los adornan, tanto fascinantes como inolvidables.

Su ficción atrapa porque lucha cuerpo a cuerpo con la fe y la desilusión sobre una cambiante playa de incertidumbre en una época relativista. Sus atormentados personajes son productos de la propia alma atorturada de Greene, y uno sospecha que él estuvo más confundido que cualquier otro en las contradicciones en el centro de su propia personalidad y, en consecuencia, en el corazón de los personajes que su fertil y fetida imaginación había creado.

Desde su temprana niñez Greene expuso un tedio que de vez en cuando alcanzó el borde de la desesperación. En gran parte este acercamiento triste puede haberse debido a una niñez desgraciada y al tiempo traumática mientras estuvo en la Escuela Berkhhamsted donde su padre era el director. Sus escritos están llenos de las amargas cicatrices de sus días de escuela. En su autobiográfico "A Sort of Life", Greene describió el pánico en su familia después de que finalmente lo habían llevado a la desesperación de tener que escaparse de los horrores de la escuela: "Mi padre encontró la situación más allá de él... Mi hermano sugirió el psicoanálisis como una solución posible, y mi padre - una cosa asombrosa en 1920 - acepto."
Durante seis meses el joven, y sin duda impresionable, Greene vivió en la casa del analista a quien él se había remitido. Este episodio sería descrito por él como "quizás los seis meses más felices de mi vida," pero es posible que las semillas de su casi obsesivo autoanálisis fueran sembradas en este tiempo. Significativamente, él escogió las palabras siguientes del señor Thomas Browne como un epígrafe a su primera novela, "The Man Within" : "Hay otro hombre dentro de mí que está enfadado conmigo."
En años posteriores, la genuina búsqueda de la verdad religiosa en las obras de ficción de Greene a menudo se frustraría por su obsesión con los recesos oscuros de su propia personalidad. Este lado oscuro invariablemente es transportado a todos sus personajes ficticios, de modo que hasta su bondad es trastocada. Greene vio la naturaleza humana como "no blanca y negra" sino "negra y gris," y él se refirió a su necesidad de escribir como "una neurosis... un impulso irresistible para pellizcar el absceso que crece de vez en cuando para sacar con dificultad todo el pus." Una perspectiva tan torturada puede haber producido novelas divertidas, pero no podía producir ningún sentido verdadero de la realidad. Las novelas de Greene eran como monstruos Frankenstein que no eran tanto necesitados de análisis Freudiano sino productos de ello.
La conversión de Greene en 1926, cuando él tenía todavía sólo 21 años de edad, fue descrita en "A Sort of Life", en la cual él contrastó su propio agnosticismo como un estudiante, cuando "a mí la religión no era más profunda que los himnos sentimentales de la capilla de la escuela," con el hecho que su futura esposa era una Católica Romana:
Encontré a la muchacha con la que yo debía casarme después de encontrar una nota de ella en la portería en Balliol que protestaba contra mi inexactitud en escribir, durante el curso de una critica de cine, sobre la "adoración" que los Católicos Romanos daban a la Virgen María, cuando yo debería haber usado el término "hiperdulía". Me intereso el que alguien tomara seriamente estas sutiles distinciones de una increíble teología, y así nos volvimos cercanos.

La muchacha era Vivien Dayrell-Browning, entonces de 20 años de edad, quien, cinco años antes, habían sobresaltado a su familia por ser recibida en la Iglesia Católica. Acerca de la conversión de Greene, Vivien recordó que:
"Él fue convertido mentalmente; lógicamente, le pareció a él... Era todo bastante privado y tranquilo. No pienso que hubiera alguna emoción implicada. "Esto fue corroborado por el mismo Greene cuando él declaró en una entrevista que "mi conversión era en absoluto un asunto emocional. Era puramente intelectual."

Un más detallada, aunque apenas más emocional, descripción del proceso de su conversión fue dada en su autobiografía. "Ahora me vino a la mente... que si yo debía casarme con una Católica yo al menos debería aprender la naturaleza y los límites de las creencia que ella sostenía." Él camino al la "fuliginosa neogótica Catedral" local que "poseyó para mí un cierto poder sombrío porque representó lo inconcebible y lo increíble" y echó una nota solicitando instrucción en una caja de madera para informaciones. Su motivación era una de mórbida curiosidad y tenía precisamente poco que ver con un deseo genuino de conversión. "Yo no tenía ninguna intención de ser recibido en la Iglesia. Para que tal cosa pasara yo tendría que estar convencido de su verdad y no había siguiera una remota posibilidad de ello."

Su primera impresiones del Fr. Trollope, el sacerdote a quien él iría para la instrucción, había reforzado su prejuicio hacia el catolicismo: "A primera vista él era todo lo que más detestaba en mi imagen privada de la Iglesia." Pronto, sin embargo, se vio forzado a modificar su opinión, viniendo a comprender que sus impresiones iniciales del sacerdote eran no sólo erróneas, pero que él "afrontando el desafío de una bondad inexplicable." Desde el principio él había "engañado" al Fr. Trollope al no revelar su motivo irreligioso en la instrucción que busca, tampoco él dijo al sacerdote de su compromiso con una Católica. "Comencé a temer que él desconfiara la autenticidad de mi conversión si resultara que decidiera ser recibido, ya que después de unas semanas de argumento serio "si es que me convirtiera" se hacía menos y menos improbable."

El "si es que" giraba principalmente sobre el primario "si es que" Dios existía. El centro del argumento era el centro sí mismo o, con más precisión, si es que había cualquier centro:

"Mi dificultad primaria era de creer en Dios... Yo creía en Cristo - no creía en Dios. Si yo alguna vez fuera a ser convencido de hasta la remota posibilidad de un poder supremo, omnipotente y omnisciente, comprendí que nada después podría parecer imposible."
 
Estaba sobre la tierra del ateísmo dogmático que luché y luché con fuerza. Se parecía a una lucha para la supervivencia personal.

La lucha para la supervivencia personal fue perdida y Greene, en la perdición de él mismo, había ganado la fe. Aún el ateo dogmático sólo fue dominado; no fue completamente vencido. Él resurgiría continuamente como el diablo, o al menos como el abogado del diablo, en los momentos murkier de sus novelas.

El crítico literario, J.C. Whitehouse, ha comparado a Greene con Thomas Hardy, correctamente afirmando que la visión sombría de Greene al menos permite una luz más allá de la oscuridad, mientras que Hardy permite solo la oscuridad. Chesterton dijo de Hardy que él era como el ateo del pueblo que incuba al idiota de pueblo. Greene se parece a menudo a un escéptico de autoaborrecimiento que se incuba a él mismo. Como las visiones de lo divino en sus novelas de ficción a menudo se frustraban por las barreras autoerigidas de su propio ego Sólo raras veces el tenue resplandor de la luz de Dios penetra los resquicios de la armadura, entrando como un eje vertical de esperanza para exorcizar la desesperación que se cuece a fuego lento.

Pocos han entendido a Greene mejor que su amigo Malcolmo Muggeridge, que lo describió como "un Jekyll y un Hyde, que no ha tenido éxito en la fundición de los dos lados de él mismo en ninguna clase de armonía." Hay una verdadera profundidad y una percepción en ésta sucinta observación hecha por Muggeridge que en todas las páginas de Psico-charlataneria que han sido escritas sobre el trabajo de Greene por críticos menores. La unión paradójica de catolicismo y escepticismo, encarnada en Greene y su trabajo, había creado un híbrido, un mutante metafísico, tan fascinante como Jekyll y Hyde y quizás igual de fútil. Las resultantes contorsiones y contradicciones tanto de su propia personalidad como la de aquellos personajes que él creó dan la impresión de profundidad; pero la profundidad era a menudo sólo la de agua estancada, percibida como sin fondo porque el fondo no podía ser visto. El genio de Greene estaba arraigado en la genialidad con la cual él enturbió las aguas.
Era tanto apropiado como profético que Greene hubiese tomado el nombre de Santo Tomas el Incrédulo en su recepción en la Iglesia en febrero de 1926. Independientemente de si él era o no, él era siempre un incrédulo por excelencia. Él dudó de otros; él dudó de él mismo; él dudó de Dios. Irónicamente era esta misma duda la que tan a menudo proporcionaba la fuerza creativa para sus obras de ficción. Quizás el secreto de su popularidad duradera está en ser un Tomás que duda en una época de duda. Como tal, el Catolicismo de Greene se hace un enigma, un pedazo de conversación - hasta un truco. Aún si sus novelas deben una deuda para dudarse, su profundidad yace en la duda última sobre la duda. Al final esta última duda sobre la duda mantuvo a Graham Greene agarrado obstinadamente, desesperadamente - y dudosamente - a su fe.
-------------------------------------
Traducción or Alfred Capra

Maurice Baring: Fe y Cultura - Joseph Pearce

Maurice Baring: Fe y Cultura
Por Joseph Pearce


Cuando el señor James Gunn expuso su famosa pintura, "The Conversation Piece," reprecentando a G.K. Chesterton, Hilaire Belloc, y Maurice Baring reunidos alrededor de una mesa, Chesterton, con el humor característico, etiquetó las tres figuras," Baring, over-bearing, and past-bearing. “Aún el retrato de grupo de Gunn, que ahora cuelga en la Galería de Retrato Nacional en Londres, representó mucho más que una mera reunión de amigos. Las tres figuras literarias, eran consideradas por el público lector, inseparables en muchos sentidos

Ellos compartieron una amistad común, una filosofía común, y una fe común. Si no tan indivisible como la Santísima Trinidad, ellos fueron al menos tan indomables como los Tres Mosqueteros. De verdad, en el caso de la quimera Belloc-Baring-Chesterton, el grito de batalla "todos-para-uno y uno-para-todos" no es inadecuado.

Sin embargo, si los tres compartieron mucho en común, sería cierto decir que Baring es el menos conocido del trío y que, tan a menudo como no, él es pasado por alto. Él seguramente fue pasado por alto por Bernard Shaw cuando éste comparó a Chesterton y Belloc con dos mitades "de un elefante de pantomima muy divertido," que él denomino como Chesterbelloc. Para Shaw, escribiendo su sátira del Chesterbelloc en 1908, G.K. Chesterton y Hilaire Belloc ahora fueron vistos tan sinónimamente que ellos no habían hecho nada más que los portavoces de un monstruo más grandes que ambos. La imagen potente y divertida de Shaw se hizo una leyenda literaria, y ha sido el destino de Maurice Baring vivir en su sombra. Su fama y reputación en gran parte han sido eclipsadas por la popularidad duradera de sus dos hermanos-en-armas. Esto es tanto desafortunado como injusto porque Baring merece el reconocimiento como un distinguido poeta y novelista por merito propio.

Como Chesterton, Baring se convirtió al catolicismo en parte bajo la influencia de Belloc, y es posible, quizás probable, que él nunca hubiera surgido como uno de los principales novelistas Católicos del siglo si él nunca hubiera encontrado a su mentor voluble. Escribiendo sobre su primer encuentro con Belloc en Oxford en 1897, Baring comentó que él era "un orador brillante y conversador... quien vive por su ingenio." Los hombres pronto se hicieron buenos amigos, pero Baring quedó poco convencido de defender vociferante y vehemente como Belloc a la Iglesia Católica. Cuando su amigo Reggie Balfour lo informó en el otoño 1899 que él "sintió un fuerte deseo de hacerse Católico, " Baring estuvo "extremadamente sorprendido y desconcertado" y buscó como desalentarlo de tomar un paso tan drástico.

A pesar de su incredulidad, Baring acompañó a Balfour a una Misa baja y se encontró él mismo agradable sorprendido. "Me impresionó enormemente... Un sentía que miraba algo sumamente antiguo. El comportamiento de la congregación, y la expresión sobre sus caras me impresionó enormemente también. Para ellos era evidentemente real."

Había una potente posdata a este episodio, que quizás tuvo una gran influencia sobre la conversión eventual de Baring. Poco después de su asistencia a la Misa, Reggie Balfour envió a Baring un epitafio, copiado de una lápida en Roma y traducido del Latín: "Aquí yace Robert Peckham, Inglés y Católico, quien, después de que Inglaterra rompió con la Iglesia, abandono Inglaterra no siendo capaz de vivir sin la fe, y quien viniendo a Roma, murió no siendo capaz de sin su país. "

El epitafio puede ser encontrado en la Iglesia de San Gregorio en Roma, y su tragedia subyacente produjo un efecto marcado y durable sobre la visión entera de Baring respecto a la Reforma. Él siempre poseyó una naturaleza melancólica, y tales imágenes proporcionaron la inspiración para muchas de sus novelas. Más específicamente, el epitafio en sí mismo proporcionó el punto de partida para su escritura de la novela histórica, "Robert Peckham", 30 años más tarde.

Baring fue recibido en la Iglesia en el Oratorio de Londres el 1 de febrero de 1909, un evento registrado en su autobiografía, "The Puppet Show of Memory", con la simple declaración que decía "la única acción en mi vida de la cual soy completamente seguro nunca he lamentado. " Sus sentimientos en aquel tiempo fueron expresados admirablemente en su secuencia de soneto "Vita Nuova."

Belloc, quien había observado a su amigo lento pero continuo progreso por más de una década, había saludado las noticias de su conversión con jubilo. En una carta festiva a Charlotte Balfour, que había sido recibida en la Iglesia ella misma en 1904, Belloc escribió: "Esto es una cosa inmensa. Ellos entran como un creciente ejército de todas las diferentes direcciones, todos los tipos de hombres traen alguna nueva fuerza: él de Maurice es su asombrosa exactitud de mente que procede de su gran virtud de verdad. ¡Estoy profundamente agradecido! "

Baring también trajo una profundidad de cultura que pocos de su generación podría igualar. Aunque todavía no tenía 40 años, él había viajado extensamente por todas partes de Europa como diplomático, periodista, y hombre de ocio. Él sabía Latin, Griego, Francés, Alemán, Italiano, Ruso, y Danés, y él tenia un extenso conocimiento en las literaturas de todas estas lenguas. Él era un Europeo fundamental. Con esto en mente, las palabras de Belloc en "An Open Letter on the Decay of Faith", publicadas en 1906, deben haberlo golpeado con una resonancia particular cuando él hizo su acercamiento final a la Iglesia: "Le deseo recordar que nosotros somos Europa; nosotros somos el pueblo. La fe no es un accidente entre nosotros, ni una imposición, ni una vestidura; es el hueso de nuestro hueso y carne de nuestra carne: es una filosofía hecha por y fabricada por nosotros mismos. La hemos adornado, explicado, ampliado; le hemos dado su forma visible. Este es el servicio que nosotros Europeoshemos hecho a Dios. A cambio él nos ha hecho Cristianos. "

La naturaleza extensa del conocimiento de Baring de la literatura Europea fue mostrada en su último libro, "Have You Anything to Declare?" Descrito por el convertido actor y escritor Robert Speaight como " el mejor libro de cabecera en la lengua Inglesa," esta antología fue inspirada por la llegada imaginada del autor a los bancos del Styx y su petición por Charon de declarar su equipaje literario. Su selección, espigada de las literaturas de muchas de las lenguas en las cuales él era entendido, muestra una catolicidad extraordinaria de gusto, y recuerda una de la descripción de un personaje en "The Coat Without Seam", una de sus novelas: "Todo sobre él ... le daba a uno la impresión de siglos y las tiendas ocultadas de civilización encerrada. " La selección de Baring expuso un amor particular por Homero y por Virgilio, y una devoción profunda por Dante:

"Escalando los círculos del Paradiso, estamos conscientes todo el tiempo de una subida no sólo en la calidad de la sustancia, pero en él de la forma. Es un largo y perpetuo crescendo, aumentando en la belleza hasta la consumación final en la misma última línea. Alguien una vez definió a un artista... como un hombre que sabía como terminar las cosas. Si esta definición es verdadera - y pienso que lo es - entonces Dante era el mayor artista que alguna vez vivió. Su canto final es lo mejor, y esto depende y completa el principio. "

Irónicamente este libro de extractos de los trabajos de los autores favoritos de Baring se hizo más conocido que todos sus otros libros. Tal negligencia de su logro literario hace tanto al hombre como a su trabajo una injusticia.

La carrera de Baring como un novelista fue relativamente corta, comenzando con la publicación "Passing By" en 1921 cuando el autor tenía ya casi 50 años, y terminando prematuramente 15 años más tarde como consecuencia de los efectos debilitantes de la enfermedad de Parkinson. Entre medio escribió varias novelas de mérito considerable. "C", se publicó en 1924, fue sumamente elogiada por el novelista francés Andre Maurois, quuien escribió que ningún libro le había dado tal placer desde su lectura de Tolstoy, Proust, y ciertas novelas por E.M. Forster. Si cualquier cosa, Baring disfrutó de un éxito mayor en Francia que en Inglaterra, y él estaba "demasiado conmovido para hablar" cuando él aprendió de la admiración profunda que François Mauriac tenía por sus novelas. "Lo que admiro el más sobre el trabajo de Baring," Mauriac dijo a Robert Speaight, "es el sentido que él te da de la penetración de la gracia." Diez de los libros de Baring fueron traducidos al Francés, con uno - Daphne Adeane - va por las 23 impresiones en la edición de la Librairie Stock. Otros fueron traducidos al Italiano, Holandés, Sueco, Húngaro, Checo, Español, y al Alemán, una verdadera y apropiada reflexión de la visión panorámica del autor sobre la fe y cultura Europea.

Quizás es no totalmente sorprendente que, en Inglaterra, los mayores campeones de Baring eran Belloc y Chesterton. Belloc consideró "Cat's Cradle", publicada en 1925, "una gran obra maestra... la mejor historia de la vida de una mujer que conozco." Mientras tanto Chesterton, con desarmada humildad, declaró en una carta a Baring "mi escritura en cualquier caso no puede ser tan sutil o delicada como la tuya." Como una gran luz literaria ocultada bajo una fanega de negligencia, el trabajo de Maurice Baring todavía tiene el poder y el potencial para brillar en adelante como un faro de fe y cultura en una edad sin fe y sin cultura.

-----------0-0-0-----------
Traducción propia
PD: Sacado de CatholicAuthors.com

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...