Graham Greene sobre “The Honorary Consul”:
El origen de mi siguiente novela, "The Honorary Consul", escrita entre 1970 y 1973, yace en la cueva del inconsciente. Tuve un sueño sobre un embajador norteamericano - a quien le iba bien con las mujeres y era un buen jugador de tenis a quien encontré en un bar - pero en mi sueño no había ningún secuestro, ni guerrilleros, ninguna identidad equivocada, nada para identificarlo con "The Honorary Consul" excepto el hecho que el sueño estuvo alojado de forma inexplicable en mi cabeza durante meses, las figuras de Charlie Fortnum y el Doctor Plarr se acercaron alrededor del embajador sin importancia de mi sueño y silenciosamente lo liquidaron.
… "The Honorary Consul" fue una de las novelas que encontré más difícil de escribir. En mi experiencia, después de unos meses, un autor por lo general siente que su novela toma el control. Hubo un paseo que iba incrementando la velocidad del avión a lo largo de la pista de aterrizaje y despegue, entonces comienza el lento levantamiento y usted siente que las ruedas no tocan más el suelo. Pero con "The Honorary Consul" fue sólo en el último capítulo que me encontré por fin en la libertad del aire. Ahora cuando leí el libro otra vez tuve la impresión que debo haber estado dormitando en los controles, ya que el avión se había aficionado al aire en la misma primera página cuando el Doctor Plarr estuvo de pie de noche en el pequeño puerto "entre los carriles y grúas amarillas, " como yo podría haberlo observado años antes mientras miraba fijamente a través de la oscuridad en la misma escena de la cubierta del barco de Asunción y el pasajero a quien yo había identificado como a un contrabandista me dijo con una risa escéptica que "la gente de aquí" siempre decía que los que una vez vieron "Corrientes" vuelven.
De Ways of Escape, pp.250, 254
Greene casi abandonó el comienzo de su novela porque un caso "de la vida real que imita al arte" ocurrió: un cónsul paraguayo fue secuestrado, por ser confundido con el embajador. Greene sin embargo siguió escribiendo, porque como en su historia, el General Stroessner no se preocupó de lo que pasó al cónsul, y el secuestro fue olvidado. Como pasa, Greene consideró esta su novela mejor.
-------------------------
PD: Sacado, nuevamente de GreeneLand. El primero, ya que hace pocos días termine de leer “El Cónsul Honorario” de la editorial “DeBolsillo”, que lo compre en el Marina Arauco a $ 4.950 pesos, si bien, aquí en Chile el impuesto al libro es una cosa realmente RIDICULA, no queda otra, y el libro realmente valió la pena, en realidad lo leí bastante rápido, y lo recomiendo profusamente
-----------------------
-----------------------
Cuanto largo corto, sin revelar detalles importantes de la trama, por supuesto, no como la edición de la Editorial FONDO DE CULTURA ECONOMICA, Mexico, de “ORTODOXIA” de G.K. Chesterton, traducida por Alfonso Reyes, que tiene un breve comentario dela obra del Ingles, de Pierre Drieu La Rochelle, en el cual te cuentan el final de “El Hombre que fue Jueves”, así que, como una muy buena recomendación, casi a lo Profesor Keating de la “Sociedad de los Poetas Muertos”, si compran esa edición, arránquenle esas dos paginas al libro, o hagan lo que hice yo, las raye, porque antes de leer el Hombre que fue Jueves, leí Ortodoxia, y Santo Tomás de Aquino del autor, y desgraciadamente, por el afán de leer hasta la letra chica, leí el punto en comento, y me arruino completamente el otro libro.
----------
Retomando, Esta el Dr. Eduardo Plarr, un Ingles, de padre Ingles y madre Argentina, que fueron exiliados cuando Eduardo era chico, fueron a Paraguay, y debido a los problemas políticos el Padre mando a su familia a Argentina, no volvieron a saber de él.
Y unos tipos X, quieren liberar a unos presos políticos X de una cárcel paraguaya, y para ellos van a Argentina, y raptan al Embajador Norteamericano, para el los Estados Unidos ejerzan presión sobre el Presidente Stroessner y liberen a sus compañeros en armas.
Resulto que Eduardo conocía a los guerrilleros de cuando eran chicos, y además ahora era “amigo” del Cónsul Honorario de Gran Bretaña, y tenia una relación con su mujer.
Los guerrilleros confunden el Auto del Embajador y terminan secuestrando al Cónsul Honorario, y ahí parte la novela.
Es impresionante como Greene describe a los personajes, y como ahonda en sus personalidades, realmente cobran vida, y uno se da cuenta de las reales personalidades que le da a cada uno, y actúan de acuerdo a esas personalidades, no como las novelas de hoy en día, especialmente las Películas, en que las personalidades de los personajes no logran ser bien definidas y al final son puros Clichés.
Eso, sería grandioso que algún lea esto, y luego lea el libro, y claro, me comente que le pareció, y si de algo le sirvió estas cosas que intento escribir.
0 comments:
Publicar un comentario